ACF
|
ARC
|
NVI
|
ARA
|
NTLH |
|
22
O SENHOR me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas
obras.
|
22
O SENHOR me possuiu no princípio de seus caminhos e antes de suas obras mais
antigas.
|
22
O SENHOR me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas.
|
22
"O SENHOR Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais
antigas.
| |
|
23
Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da
terra.
|
23
Desde a eternidade, fui ungida; desde o princípio, antes do começo da
terra.
|
23
fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a
terra.
|
23
Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da
terra.
|
23
Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do
mundo.
|
|
24
Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes
carregadas de águas.
|
24
Antes de haver abismos, fui gerada; e antes ainda de haver fontes carregadas de
águas.
|
24
Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de
águas;
|
24
Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de
águas.
|
24
Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de
água.
|
|
25
Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui
gerada.
|
25
Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros, eu fui
gerada.
|
25
antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu
nasci.
|
25
Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
|
25
Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus
lugares,
|
|
26
Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do
mundo.
|
26
Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem sequer o princípio do pó
do mundo.
|
26
Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o
mundo.
|
26
Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do
pó do mundo.
|
26
antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de
terra.
|
|
27
Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a
face do abismo;
|
27
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do
abismo;
|
27
Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu; quando traçou o horizonte sobre a
superfície do abismo,
|
27
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a
face do abismo;
|
27
Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre
o oceano.
|
|
28
Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do
abismo,
|
28
quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do
abismo;
|
28
quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do
abismo,
|
28
quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
|
28
Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do
mar,
|
|
29
Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu
mando, quando compunha os fundamentos da terra.
|
29
quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu
mando; quando compunha os fundamentos da terra,
|
29
quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua
ordem, quando marcou os limites dos alicerces da
terra,
|
29
quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus
limites; quando compunha os fundamentos da terra;
|
29
e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu
estava lá quando ele colocou os alicerces da
Terra.
|
|
30
Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias,
alegrando-me perante ele em todo o tempo;
|
30
então, eu estava com ele e era seu aluno; e era cada dia as suas delícias,
folgando perante ele em todo o tempo,
|
30
eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me
alegrava continuamente com a sua presença.
|
30
então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas
delícias, folgando perante ele em todo o tempo;
|
30
Estava ao seu lado como arquiteto e era a sua fonte diária de alegria, sempre
feliz na sua presença -
|
|
31
Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos
homens.
|
31
folgando no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos
homens.
|
31
Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava
alegria.
|
31
regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos
dos homens.
|
31
feliz com o mundo e contente com a raça humana.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário